-
1 пузырёк
пузырёк1. (бутылочка) boteleto;2. (воздуха) veziko, bobelo.* * *м.1) уменьш. burbuja f; borbotón m ( при кипении)2) ( бутылочка) frasquito m, botellita f* * *м.1) уменьш. burbuja f; borbotón m ( при кипении)2) ( бутылочка) frasquito m, botellita f* * *n1) gener. (áóáúëî÷êà) frasquito, botellita, limeta, ampolla (на воде)3) dimin. borbotón (при кипении)4) Cub. frasco5) Chil. bote -
2 сбежать
сов.1) ( спуститься) bajar vi ( corriendo), descender (непр.) viсбежа́ть с горы́ — bajar corriendo el monte
сбежа́ть с ле́стницы — bajar rápidamente (por) la escalera
2) ( стечь) correr vi, resbalar vi3) (исчезнуть - о снеге; тж. о румянце, улыбке и т.п.) desaparecer (непр.) viснега́ сбежа́ли — las nieves se derritieron
улы́бка сбежа́ла с лица́ — la sonrisa desapareció de su faz
кра́ска сбежа́ла с его́ лица́ — los colores se le iban de la cara, se puso lívido
молоко́ сбежа́ло — se ha ido la leche
5) ( убежать тайком) escaparse, fugarse; evadirse ( совершить побег); largarse (fam.)сбежа́ла соба́ка — el perro se escapó
сбежа́ть с уро́ков разг. — fumarse las clases, hacer novillos
* * *сов.1) ( спуститься) bajar vi ( corriendo), descender (непр.) viсбежа́ть с горы́ — bajar corriendo el monte
сбежа́ть с ле́стницы — bajar rápidamente (por) la escalera
2) ( стечь) correr vi, resbalar vi3) (исчезнуть - о снеге; тж. о румянце, улыбке и т.п.) desaparecer (непр.) viснега́ сбежа́ли — las nieves se derritieron
улы́бка сбежа́ла с лица́ — la sonrisa desapareció de su faz
кра́ска сбежа́ла с его́ лица́ — los colores se le iban de la cara, se puso lívido
молоко́ сбежа́ло — se ha ido la leche
5) ( убежать тайком) escaparse, fugarse; evadirse ( совершить побег); largarse (fam.)сбежа́ла соба́ка — el perro se escapó
сбежа́ть с уро́ков разг. — fumarse las clases, hacer novillos
* * *v1) gener. (исчезнуть - о снеге; тж. о румянце, улыбке и т. п.) desaparecer, (спуститься) bajar (corriendo), (ñáå÷ü) correr, (óáå¿àáü áàìêîì) escaparse, descender, evadirse (совершить побег), fugarse, largarse (fam.), resbalar2) colloq. (при кипении) irse, amanecer, pirarse, salirse3) Cub. acacharse, agacharse -
3 образовывать пузырьки
veng. burbujear (напр., при кипении) -
4 сбегать
I сб`егатьсов. разг.сбе́гай в магази́н — corre a la tienda
II сбег`атьсбе́гай за до́ктором — corre a buscar al doctor
несов.1) см. сбежать2) ( спускаться - о дороге) ir (непр.) vi, bajar vi, correr vi ( cuesta abajo), bajar cuestas* * *I сб`егатьсов. разг.сбе́гай в магази́н — corre a la tienda
II сбег`атьсбе́гай за до́ктором — corre a buscar al doctor
несов.1) см. сбежать2) ( спускаться - о дороге) ir (непр.) vi, bajar vi, correr vi ( cuesta abajo), bajar cuestas* * *v1) gener. (исчезнуть - о снеге; тж. о румянце, улыбке и т. п.) desaparecer, (сливаться, сходиться) confluir, (спускаться - о дороге) ir, (спуститься) bajar (corriendo), (óáå¿àáü áàìêîì) escaparse, bajar cuestas, correr (cuesta abajo), descender, evadirse (совершить побег), fugarse, largarse (fam.), resbalar2) colloq. (при кипении) irse, ir corriendo (y volver), salirse
См. также в других словарях:
разрушение капель при кипении — дробление капель при кипении — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы дробление капель при кипении EN droplet breakup … Справочник технического переводчика
удельный тепловой поток при кипении — кризис теплообмена при кипении — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы кризис теплообмена при кипении EN departure from nucleate boiling heat fluxDNB heat flux … Справочник технического переводчика
запас до кризиса теплоотдачи при высыхании (жидкой плёнки при кипении) — запас до кризиса высыхания — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы запас до кризиса высыхания EN dryout ratiodryout margin … Справочник технического переводчика
коэффициент запаса при кризисе теплообмена при кипении — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN critical heat flux ratioCHFR … Справочник технического переводчика
витающие мелкие капли (при кипении) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN dancing droplets … Справочник технического переводчика
вторичный кризис теплоотдачи при кипении — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN secondary burnout … Справочник технического переводчика
датчик кризиса теплоотдачи при кипении — (напр. термопара) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN burnout detector … Справочник технического переводчика
диаграмма равновесия между жидкостью и паром (при кипении) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN boiling point diagram … Справочник технического переводчика
дробление пузырей при кипении — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN boiling fragmentation … Справочник технического переводчика
запас до кризиса теплообмена при кипении — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN critical power ratioCPR … Справочник технического переводчика
запас до кризиса теплоотдачи при кипении — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN burnout ratio … Справочник технического переводчика